Odio que traduzcan las canciones de las peliculas

Esta vez en la sección de opinión, criticaré un hecho que odio sobremanera, el empeño que tenemos de traducir las canciones de los musicales, cuando lo mejor sería subtitularlos al castellano en la película y dejarse de chorradas para que el triunfito de turno venda discos.

Hay casos aberrantes, recuerdo ver la película Spirit, la banda sonora es de Bryan Adams, compone unas canciones pegadizas, muy melódicas acorde con su estilo, personalmente me encanta Bryan Adams desde que tengo muy pocos años, pues llega un tal Raúl, (quien se acordará de él ahora) y destroza unas composiciones perfectas para la película, o el caso de El fantasma de la Opera, fantasmada la que hizo el traductor, dejando sin estilo y totalmente sin encanto alguno la inolvidable partitura que compuso Andrew Lloyd Webber, cambiando los acentos y las rimas, logrando dar una patada al significado de la obra, pocos casos he visto que haya podido contemplar sin estupor, quizá Pesadilla antes de navidad es de las pocas que se salvan, pero las horripilantes versiones en castellano que tienen la poca vergüenza de grabar son claros intentos de ganar dinero a cualquier precio sin importar el resultado.

Un ejemplo de lo bien hecho sería subtitularlas al castellano en la película y punto, como en My fair lady, Moulin Rouge y otras más, me niego a pensar que si no las traducen se pierde el hilo de la obra, jamás imaginaría que alguna discográfica se atreviera a producir un disco de Led Zeppelin traducido al castellano, o el White album de The Beatles, daría vergüenza, imaginais escuchar de la voz de Robert Plant… y ella se compró una escalera para subir al cielo… o a Yul Brynner en El rey y yo cantando en castellano, por dios basta ya.

No creo que sea tan difícil respetar que la melodía fue compuesta en inglés o el idioma que corresponda y por tanto los acentos, pausas, rimas y puntuaciones son los típicos de ese idioma, parece mentira que en estos tiempos que tanto hablamos de respeto a lo intelectual y a la propiedad del artista, aparezcan unos desalmados que a costa de hacer dinero destrocen las películas de esa manera.

Comparte esta noticia
  • Facebook
  • Google
  • Live
  • Meneame
  • MySpace
  • Technorati
  • TwitThis
  • Yahoo! Buzz

Noticias relacionadas

Puedes dejar un comentario, o un trackback desde tu web.

Deja tu comentario

Powered by WordPress | Shop the Best Free CellPhone Deals. | Thanks to Top CD Rates, Bank Rates and Bad Credit