Hoy voy a hablar de El jovencito Frankenstein, con tanta crisis y malas noticias siempre se agradece una comedia de este tipo, Mel Brooks dirigiendo a Gene Wilder en su papel más descacharrante, Marty Feldman con sus “malditos sean sus ojos” inundando la pantalla de sarcasmo y un reparto acertadísimo junto a la aparición de un camuflado Gene Hackman en una de las parodias más acertadas de la historia.
Recomiendo comprar el dvd pues trae por un módico precio escenas eliminadas que no solo ayudan a entender mejor ese comienzo tan abrupto en la versión final si no que además algunas como el testamento son desternillantes, la he visto en varias versiones, en la hispana (que no española) pierde bastante el sentido del sarcasmo y el dobe juego de palabras, en la versión original quizá el humor de Mel Brooks no llega tanto en nuestro idioma, pero ay, la versión en castellano es para hacerle un monumento a los dobladores.
El aspecto más destacable de esta comedia es que la primera vez te ríes, la segunda más y las venideras no paras, con el valor añadido de que la sigues comentando con los amigos y compruebas como todos saben los diálogos, las escenas, todo, y eso hace que al recordarlas tengas otra amena hora de conversación.
1974, Mel Brooks escribe el guión junto con su amigo Gene Wilder, para la realización de las escenas, deciden homenajear al Frankenstein y la posterior La novia de Frankenstein de James Whale y calcan también escenas de El fantasma de Frankenstein de Erle C. Kenton, de esta última nacen los personajes de Ygor (interpretado en El fantasma por Bela Lugosi) y el entrañable personaje del Inspecto Jefe Hans, de las dos anteriores al margen del monstruo y el Doctor Víctor, obtienen al ciego (interpretado por un “camuflado” Gene Hackman) y sendos homenajes a Una O’Connor y a Elsa Lanchester.
La fotografía a cargo de Gerald Hirschfeld es soberbia dentro el marco de un acertadísimo blanco y negro, gracias a este hecho el director al margen de rendir homenaje fielmente y también huye del grotesco tono verdoso y grisáceo que daba el resultado del negativo filmado en color.
Para la ambientación se reutilizaron los viejos y maravillosos decorados con los que se rodaron las dos obras de James Whale, creando una atmósfera añeja a la vez que muy conseguida y sin tener por ello que recurrir a grandes gastos.
Los valores extra añadidos en el dvd nos dejan saber por ejemplo que las tomas se repetían mil veces pues los actores no se aguantaban las risas, que Mel y Gene luchaban constantemente por imponer su fidelidad a las ideas plamadas por ambos en el primigenio guión, algunas escenas fueron desechadas supuestamente por falta de presupuesto aunque Mel Brooks dijo que fue por no restarle ritmo a la comedia, esas escenas reunían a todos los monstruos de la Universal, Drácula, Momia, Hombre Lobo, etc.
Como comentario final solo me gustaría añadir que es una de esas películas imprescindibles para pasar un buen rato y seguir recordandola por mucho tiempo, al igual que La vida de Brian y otras genialmente absurdas comedias de los Monty Python no cabe duda que debería estar presente en nuestra videoteca, Fronkonsteen me llamo Fronkonsteen…



Junio 1st, 2009
admin 







Posteado en
Tags:
Desde luego estas pelis no serían nada sin un buen doblaje. En el caso de la vida de Brian incluso mejora doblada al español xD.
Totalmente de acuerdo, en las películas de Monty Python aunque en subtitulado impresionan, la versión doblada es ya un mito de los chistes populares de la gente como nosotros, suerte que tenemos a los mejores dobladores y en ese momento estaban en estado de gracia, además de unos traductores que supieron captar el espíritu irreverente de las clásicas obras de John Cleese and Co.